29 de juliol 2021

La nova llei de l'audiovisual espanyola que preveu que almenys el 60% del catàleg de les plataformes sigui en català, aranès, basc o gallec aixeca reticències en el sector perquè considera que no millora la situació del català

Tant Plataforma per la Llengua com l'Associació d'Actors i Directors Professionals de Catalunya (AAPDC) proposen establir unes obligacions de mínims, com també incentius econòmics per a les plataformes que siguin més respectuoses amb la realitat plurilingüe de l'Estat espanyol. Recorden també que l'establiment d'obligacions de tipus lingüístic ja és una realitat en alguns països d'Europa. A França, per exemple, es va transposar la directiva europea sobre el sector audiovisual i a la nova llei ha quedat establert que el 80% de la inversió de les plataformes en obra europea ha de destinar-se a contingut en francès. Plataforma per la Llengua i l'AADPC han destacat que aquestes obligacions de tipus lingüístic estan garantides per Convencions de la UNESCO, la Carta Europea de Drets Fonamentals, la mateixa Directiva europea i fins i tot per la jurisprudència europea... [+ informació]