El moviment de Netflix es produeix com a resposta a les converses que aquesta plataforma ha mantingut amb la Generalitat de Catalunya durant els últims mesos arran de la polèmica generada per la llei de l'audiovisual del govern espanyol i la marginació de les llengües cooficials de l'Estat. Segons ha detallat Netflix, les sèries i pel·lícules destinades a públic adult tindran incorporats els subtítols en català. Pel que fa als continguts infantils i familiars, s'ha optat pel doblatge. Amb la incorporació dels nous títols, que no arribaran de cop, sinó gradualment, la plataforma Netflix detalla que a finals del 2022 hi haurà 200 hores de continguts per a adults subtitulats en català i 20 hores de continguts infantils doblats (hi haurà la mateixa quantitat per al gallec i per al basc, i s'arribarà a les 600 hores de continguts per a adults en llengües cooficials i 60 hores de productes infantils). La Generalitat de Catalunya, però, vol anar més enllà i convèncer Netflix i altres plataformes perquè incorporin les desenes de doblatges i subtitulacions que ja existeixen a través de la televisió catalana, a més d'aconseguir que entrin en la coproducció de ficció i productes catalans... [+ informació]